Lịch sự là đất Đông Hồ, bất nhân Bao Khám, ô đồ Trạm Chai
Direct English translation
Courtesy belongs to the land of Đông Hồ, inhumanity to Bao Khám, roughness to Trạm Chai.
Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng để nhận xét, so sánh tính cách và nếp ứng xử của cư dân ở từng vùng, trong đó một nơi được xem là nhã nhặn, còn những nơi khác bị gán tiếng là thô bạo hoặc thiếu nhân hậu. Thường dùng như một lời truyền miệng mang tính kinh nghiệm dân gian, phản ánh định kiến và cách nhìn xã hội đối với địa phương.
English explanation
This saying is used to characterize and contrast the manners traditionally associated with different localities, praising one place as polite while stigmatizing others as harsh or unkind. It functions as a folk observation reflecting social stereotypes and popular attitudes toward particular communities.